co zrobisz gdy spotkasz samotność?
i nikt nie poda ręki ci
już zbyt długo przed światem kryłaś się
czas głupiej dumy przeciąć nić
layla
przed Tobą korzę się
layla
błagalny usłysz śpiew
layla
czy zechcesz moim myślom oddech dać
zechciałem dać ci trochę ciepła
gdy były twój cię zawiódł znów
i jak frajer w miłości wpadłem czar
mojego świata runął mur
wykorzystajmy każdą chwilę
nim w świat szaleństwa pójdę dal
proszę nie, nie szukaj sensu w tym
miłość to szaleńców bal
sobota, 22 września 2012
Tom Waits - All the world is green. Tłumaczenie
Poczułem jakbym tonął
i pojawiłaś się
zostałaś moją żoną
znów życie miało sens
Mario, błękitem spojrzeń twych
mężczyzny skradasz myśl
z żebraków czynisz króli
lecz i z władców czasem drwisz.
Jakbyśmy byli kwita
i świat zielenił się
Dawna chwilo, pytam:
Czy świat zielony jest?
Jak lustru twarz przebacza
A robak brony kłom
Tak błagam uderz jeszcze
w odpuszczenia ton.
Może u kresu naszych chwil
Nadejdzie wiosny czas
Zespół znów tylko dla nas gra
zieleni znów się świat.
Złocisto-srebrny księżyc
Nad letnią nocą łka
To z miłości ta zbrodnia
Gdy świat w zieleni trwa
Niczym chwiejny diament
Na ostrzu trawy źdźbła
Na nasze groby spłynie łza
A świat w zieleni trwa.
i pojawiłaś się
zostałaś moją żoną
znów życie miało sens
Mario, błękitem spojrzeń twych
mężczyzny skradasz myśl
z żebraków czynisz króli
lecz i z władców czasem drwisz.
Jakbyśmy byli kwita
i świat zielenił się
Dawna chwilo, pytam:
Czy świat zielony jest?
Jak lustru twarz przebacza
A robak brony kłom
Tak błagam uderz jeszcze
w odpuszczenia ton.
Może u kresu naszych chwil
Nadejdzie wiosny czas
Zespół znów tylko dla nas gra
zieleni znów się świat.
Złocisto-srebrny księżyc
Nad letnią nocą łka
To z miłości ta zbrodnia
Gdy świat w zieleni trwa
Niczym chwiejny diament
Na ostrzu trawy źdźbła
Na nasze groby spłynie łza
A świat w zieleni trwa.
Eric Clapton - Wonderful tonight. Tłumaczenie
Późnym wieczorem
W jedwabie przystraja się.
Poprawia fryzurę,
Na oczy nakłada cień.
A kiedy zapyta:
Czy z nią wszystko gra?
Powiem: tak, aż od ciebie bije blask.
Idziemy na bankiet
I każdy odwraca wzrok
Na cudowną panią
Co wraz ze mną płynie w krok.
A kiedy zapyta:
Czy wszystko ze mną gra?
Powiem: tak, z tobą nic mi nigdy brak.
Z tobą wszystko mam,
Bo w oczach twych miłości widzę żar.
On latarnią mi, gdy wokół sztorm
I czoła chmurzą się.
Ty znasz tę miłość.
Wracamy do domu,
W głowie mi nęci się.
Docieram do łóżka
Z uśmiechem na twarzy jej.
I wtedy jej szepnę
W delikatny mrok:
Moja gwiazdo, rozświetliłaś dzisiaj noc.
Moja gwiazdo, ty rozświetlisz każdą noc...
W jedwabie przystraja się.
Poprawia fryzurę,
Na oczy nakłada cień.
A kiedy zapyta:
Czy z nią wszystko gra?
Powiem: tak, aż od ciebie bije blask.
Idziemy na bankiet
I każdy odwraca wzrok
Na cudowną panią
Co wraz ze mną płynie w krok.
A kiedy zapyta:
Czy wszystko ze mną gra?
Powiem: tak, z tobą nic mi nigdy brak.
Z tobą wszystko mam,
Bo w oczach twych miłości widzę żar.
On latarnią mi, gdy wokół sztorm
I czoła chmurzą się.
Ty znasz tę miłość.
Wracamy do domu,
W głowie mi nęci się.
Docieram do łóżka
Z uśmiechem na twarzy jej.
I wtedy jej szepnę
W delikatny mrok:
Moja gwiazdo, rozświetliłaś dzisiaj noc.
Moja gwiazdo, ty rozświetlisz każdą noc...
Eric Clapton - Tears in heaven. Tłumaczenie
Czy rozpoznasz mnie
W blasku świateł wieczności?
Czy wśród żywych znów
Twoje imię zagości?
Nie tu, nie dziś spotkamy się
Bo to sen, bo miejsce masz tylko w niebie.
Gdy oślepi mnie
Siła blasku wieczności,
Podasz ramię swe
Doznam twojej bliskości?
Gdzieś ścieżka jest przez noc i dzień
Chociaż wiem, że tylko sen jest jej celem.
Możesz złamać się, na kolana paść.
Czas nie zwróci krzywd, nic nie zmieni się,
O nie!
Ten spokój trwa, niebiański deszcz.
To tylko jest żałobny śpiew łez na niebie.
W blasku świateł wieczności?
Czy wśród żywych znów
Twoje imię zagości?
Nie tu, nie dziś spotkamy się
Bo to sen, bo miejsce masz tylko w niebie.
Gdy oślepi mnie
Siła blasku wieczności,
Podasz ramię swe
Doznam twojej bliskości?
Gdzieś ścieżka jest przez noc i dzień
Chociaż wiem, że tylko sen jest jej celem.
Możesz złamać się, na kolana paść.
Czas nie zwróci krzywd, nic nie zmieni się,
O nie!
Ten spokój trwa, niebiański deszcz.
To tylko jest żałobny śpiew łez na niebie.
Subskrybuj:
Posty (Atom)